Info Penting

Koleksi Tutorial Blogger Lengkap Sistematis disertai Video Tutorial

T utorial blogger di internet sangat banyak pilihannya, anda bisa memilih tutorial mana yang akan anda ikuti dan praktikkan supaya anda b...

Info Penting

Artikel Terbaru

Edit Subtitle English to Indonesia tanpa software berbayar

19 April 2010 - - 13

Setelah saya posting Cara Mudah Translate Subtitle Film Inggris ke Indonesia ternyata liat distatistik pengunjung, banyak juga yang mencari informasi terkait dengan edit subtitle, translate subtitle english ke Indonesia. Beberapa hari setelah posting tulisan itu sebenarnya saya menemukan blog yang membahas tentang translate menggunakan google translate (sama dengan posting saya) cuma bedanya saya pakai software khusus (ada yang free dan ada yang berbayar yang harus di jalankan di windows) dan yang lain menggunakan notepad, kemarin saya cek di komentar yang masuk di posting Cara Mudah Translate Subtitle Film Inggris ke Indonesia juga memberi masukan tentang cara edit subtitle bahasa inggris ke bahasa indonesia menggunakan notepad (Start - Program - Accessoris - Notepad) dan ternyata memang lebih mudah dan simpel tanpa harus install software khusus.

Kalau versi praktis yang saya lakukan setelah membaca beberapa masukan dan artikel Edit Subtitle Film seperti ini:
- Klik kanan File subtitle (.srt ) pilih open with notepad,
- Setelah terbuka, ctrl+A (select All) copy seluruh subtitle yang ada,
- Paste di google translate (english to Indonesia),
- Klik tombol translate bahasa, kemudian hasilnya copypas ke dalam file subtitle yang sudah kebuka tadi,
- Selanjutnya tekan ctrl H untuk memunculkan jendela replace, lakukan replace(merubah) ->  menjadi  --> dan klik tombol replace all.
-  Setelah proses selesai, kemudian tekan tombol ctrl s (save langsung),
- selesai (subtitle berbahasa Inggris sekarang sudah berubah menjadi bahasa Indonesia)



 Download Koleksi Subtitle Indonesia maupun Bahasa Inggris film-film terbaru disini

13 comments

  1. kayaknya pertamax,,,ni kunci posisi dulu ach,,,,

    ReplyDelete
  2. runner up,,,

    wah boleh juga infonyfa mas,,,di tunggu kunjungan baliknya.

    ReplyDelete
  3. kalo yg di edit sampe 1000 line, apa nggak pegel tuh edit tanda panahnya?

    ReplyDelete
  4. hehe.... bacanya belum komplit ya...? kan di replace pakai CTRL+H ? jadi beberapa detik beres.

    ReplyDelete
  5. mmmm.....dah pernah coba...ga direplace juga bisa...cuma ancur
    pake google translate

    ReplyDelete
  6. @Ghie: makanya ditulisan pertama, gk saya replace, karena pengalaman jadi ancur, jadi perlu direplace. :-D

    ReplyDelete
  7. bos, file SE278 udah saya unduh, tapi mau aplikasi kok gak bisa ya,
    ada tulisan dalam kotak seperti ini:
    "the aplication failed to initialize properly (0xc0000135). Click on OK to terminate the application"
    mohon bantuannya
    terima kasih

    ReplyDelete
  8. @Anonymous: pakai windows apa? coba praktikan yg tanpa menggunakan software khusus, cukup pakai notepad untuk mengeditnya, lebih gampang.

    ReplyDelete
  9. cm mo bagi pengalaman nch gan,,,buat ja file txt baru,,,nnt txt ganti jd srt.jadidech,,,,
    sayangnya google g bs ngartikan scr akurat,,,,

    ReplyDelete
  10. translate kok repot,
    coba disini gan, translate online, tanpa software,
    http://www.syedgakbar.com/products/dst/
    tinggal Upload File srt,
    pilih Bahasa Indonesia,
    kemudian Translate Subtitles,
    setelah selasai edit2 kalo perlu,
    trus save,
    dan srt Bahasa Indonesia siap digunakan.

    Happy watching (pirated) movies!

    ReplyDelete
  11. kalo kita download film nya di yotube bisa g gnti subtitle nya????

    ReplyDelete
  12. Iya min klau downloadnya dari youtube bisa gk?

    ReplyDelete

Info Terbaru

Follow Me

Foto Mr. Mung
ttd Mr. Mung

Tutorial Blogger

Pilih Arsip Blog